Files coming from the page Upon a Summer's day (William Byrd) at the Choral Public Domain Library
Upon a Summer's day Love went to swim
Un jour d'été l'Amour alla se baigner
and cast himself into a Sea of tears.
et se jeta dans une mer de larmes
The clouds called in their light and heaven waxed dim
Les nuages firent jaillir leurs éclairs et le ciel s'obsurcit
and sighs did raise a tempest causing fears.
et les soupirs firent naitre une effroyable tempête.
The naked boy could not so wield his arms
Le garçon nu avait beau agiter ses bras
but that the waves were masters of his might
les vagues étaient trop fortes pour sa force
and threatened him to work far greater harms
et menaçaient de lui faire subir de plus grandes souffrances
if he devised not to escape by flight.
s'il n'avait pas eu l'idée de s'échapper en s'envolant
Then for a boat his quiver stood instead.
Il transforma alors son carquois en bateau
His bow unbent did serve him for a mast
Son arc redressé lui servit de mât
whereby to sail his cloth of vail he spread.
tandis que son vêtement étendu lui servit de voile.
His shaft of oars on either board he cast
et ses flèches firent office d'avirons.
For shipwreck safe this wag got thus to shore
Echappant au naufrage il put atteindre le rivage
and sware to bathe in lovers'tears no more.
et jura de ne jamais plus se baigner dans les larmes des amoureux.